Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

South Shields

  • 1 South Shields

    South Shields n =' г. Са́ут-Шилдс
    South Victoria Land n = = = и = = -s Земля́ Викто́рии (часть Антаркти́ды)

    Allgemeines Lexikon > South Shields

  • 2 South Shields

    БНРС > South Shields

  • 3 South Shields

    География: г. Саут-Шилдс, (г.) Саут-Шилдс (метроп. граф. Тайн-энд-Уир, Англия, Великобритания)

    Универсальный англо-русский словарь > South Shields

  • 4 South Shields

    г. Саут-Шилдс (метроп. граф. Тайн-энд-Уир, Англия, Великобритания); г. Саут-Шилдс
    * * *
    Саут-Шилдс (Великобритания, Англия)

    Англо-русский географический словарь > South Shields

  • 5 South Shields

    [ʹsaʋθʹʃi:ldz] геогр.
    г. Саут-Шилдс

    НБАРС > South Shields

  • 6 South Shields

    геогр. Саут-Шилдс

    English-Russian base dictionary > South Shields

  • 7 South Shields

    n
    საუთ შილდსი

    English-Georgian dictionary > South Shields

  • 8 Саут-Шилдс

    Новый русско-английский словарь > Саут-Шилдс

  • 9 (г.) Саут-Шилдс

    Geography: South Shields (метроп. граф. Тайн-энд-Уир, Англия, Великобритания)

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Саут-Шилдс

  • 10 г. Саут-Шилдс

    Geography: South Shields

    Универсальный русско-английский словарь > г. Саут-Шилдс

  • 11 Саут-Шилдс

    Geography: (г.) South Shields (метроп. граф. Тайн-энд-Уир, Англия, Великобритания)

    Универсальный русско-английский словарь > Саут-Шилдс

  • 12 Саут-Шилдс

    (Великобритания, Англия) South Shields

    Русско-английский географический словарь > Саут-Шилдс

  • 13 საუთ შილდსი

    n
    South Shields

    Georgian-English dictionary > საუთ შილდსი

  • 14 Ayre, Sir Amos Lowrey

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 23 July 1885 South Shields, England
    d. 13 January 1952 London, England
    [br]
    English shipbuilder and pioneer of the inter-war "economy" freighters; Chairman of the Shipbuilding Conference.
    [br]
    Amos Ayre grew up on the Tyne with the stimulus of shipbuilding and seafaring around him. After an apprenticeship as a ship draughtsman and distinction in his studies, he held responsible posts in the shipyards of Belfast and later Dublin. His first dramatic move came in 1909 when he accepted the post of Manager of the new Employment Exchange at Govan, then just outside Glasgow. During the First World War he was in charge of fleet coaling operations on the River Forth, and later was promoted Admiralty District Director for shipyard labour in Scotland.
    Before the conclusion of hostilities, with his brother Wilfrid (later Sir Wilfrid Ayre) he founded the Burntisland Shipbuilding Company in Fife. Setting up on a green field site allowed the brothers to show innovation in design, production and marketing. Such was their success that the new yard was busy throughout the Depression, building standard ships which incorporated low operating costs with simplicity of construction.
    Through public service culminating in the 1929 Safety of Life at Sea Conference, Amos Ayre became recognized not only as an eminent naval architect, but also as a skilled negotiator. In 1936 he was invited to become Chairman of the Shipbuilding Conference and thereby virtual leader of the industry. As war approached he planned with meticulous care the rearrangement of national shipbuilding capacity, enabling Britain to produce standard hulls ranging from the legendary TID tugs to the standard freighters built in Sunderland or Port Glasgow. In 1939 he became Director of Merchant Shipbuilding, a position he held until 1944, when with typical foresight he asked to be released to plan for shipbuilding's return to normality.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1937. KBE 1943. Officer of the Order of Orange-Nassau.
    Bibliography
    1919, "The theory and design of British shipbuilding", The Syren and Shipping, London.
    Further Reading
    Wilfrid Ayre, 1968, A Shipbuilders Yesterdays, Fife (published privately). James Reid, 1964, James Lithgow, Master of Work, London.
    Maurice E.Denny, 1955, "The man and his work" (First Amos Ayre Lecture), Transactions of the Institution of Naval Architects vol. 97.
    FMW

    Biographical history of technology > Ayre, Sir Amos Lowrey

  • 15 SWD

    1) Американизм: Southwestern District
    3) Техника: seismic-while-drilling
    4) Сельское хозяйство: soil water diffusivity
    7) Сокращение: Stork-Wartsila Diesel BV (Netherlands), Sun, Wind & Dust, Surface Wave Device, side water depth
    9) Макаров: single-wavelength detection
    10) Нефть и газ: seismic while drilling
    11) Имена и фамилии: Seymour W Duncan
    12) Аэропорты: Seward, Alaska USA

    Универсальный англо-русский словарь > SWD

  • 16 swd

    1) Американизм: Southwestern District
    3) Техника: seismic-while-drilling
    4) Сельское хозяйство: soil water diffusivity
    7) Сокращение: Stork-Wartsila Diesel BV (Netherlands), Sun, Wind & Dust, Surface Wave Device, side water depth
    9) Макаров: single-wavelength detection
    10) Нефть и газ: seismic while drilling
    11) Имена и фамилии: Seymour W Duncan
    12) Аэропорты: Seward, Alaska USA

    Универсальный англо-русский словарь > swd

  • 17 ber-serkr

    s, m., pl. ir: [the etymology of this word has been much contested; some—upon the authority of Snorri, hans menn fóru ‘brynjulausir,’ Hkr. i. 11—derive it from ‘berr’ ( bare) and ‘serkr’ [cp. sark, Scot. for shirt]; but this etymology is inadmissible, because ‘serkr’ is a subst. not an adj.: others derive it from ‘berr’ (Germ. bär = ursus), which is greatly to be preferred, for in olden ages athletes and champions used to wear hides of bears, wolves, and reindeer (as skins of lions in the south), hence the names Bjálfi, Bjarnhéðinn, Úlfhéðinn, (héðinn, pellis,)—‘pellibus aut parvis rhenonum tegimentis utuntur,’ Caes. Bell. Gall. vi. 22: even the old poets understood the name so, as may be seen in the poem of Hornklofi (beginning of 10th century), a dialogue between a Valkyrja and a raven, where the Valkyrja says, at berserkja reiðu vil ek þik spyrja, to which the raven replies, Úlfhéðnar heita, they are called Wolfcoats, cp. the Vd. ch. 9; þeir berserkir er Úlfhéðnar vóru kallaðir, þeir höfðu vargstakka ( coats of wild beasts) fyrir brynjur, Fs. 17]:—a ‘bear-sark,’ ‘bear-coat,’ i. e. a wild warrior or champion of the heathen age; twelve berserkers are mentioned as the chief followers of several kings of antiquity, e. g. of the Dan. king Rolf Krake, Edda 82; a Swed. king, Gautr. S. Fas. iii. 36; king Adils, Hrólf. Kr. S. ch. 16 sqq.; Harald Hárfagri, Eg. ch. 9, Grett. ch. 2, Vd. l. c. (Hornklofi, v. above); the twelve sons of Arngrim, Hervar. S. ch. 3–5, Hdl. 22, 23; the two berserkers sent as a present by king Eric at Upsala to earl Hakon of Norway, and by him presented to an Icel. nobleman, Eb. ch. 25. In battle the berserkers were subject to fits of frenzy, called berserks-gangr (furor bersercicus, cp. the phrase, ganga berserksgang), when they howled like wild beasts, foamed at the mouth and gnawed the iron rim of their shields; during these fits they were, according to popular belief, proof against steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy; but when the fever abated they were weak and tame. A graphical description of the ‘furor bersercicus’ is found in the Sagas, Yngl. S. ch. 6, Hervar. S. l. c., Eg. ch. 27, 67, Grett. ch. 42, Eb. ch. 25, Nj. ch. 104, Kristni S. ch. 2, 8 (Vd. ch. 46); cp. also a passage in the poem of Hornklofi | grenjuðu berserkir, | guðr var þeim á sinnum, | emjaðu Úlfhéðnar | ok ísarn gniiðu—which lines recall to the mind Roman descriptions of the Cimbric war-cry. In the Icel. Jus Eccles. the berserksgangr, as connected with the heathen age, is liable to the lesser outlawry, K. Þ. K. 78; it is mentioned as a sort of possession in Vd. ch. 37, and as healed by a vow to God. In the Dropl. S. Major (in MS.) it is medically described as a disease (v. the whole extract in the essay ‘De furore Bersercico,’ Kristni S. old Ed. in cake); but this Saga is modern, probably of the first part of the 17th century. The description of these champions has a rather mythical character. A somewhat different sort of berserker is also recorded in Norway as existing in gangs of professional bullies, roaming about from house to house, challenging husbandmen to ‘holmgang’ ( duel), extorting ransom (leysa sik af hólmi), and, in case of victory, carrying off wives, sisters, or daughters; but in most cases the damsel is happily rescued by some travelling Icelander, who fights and kills the berserker. The most curious passages are Glúm, ch. 4, 6, Gísl. ch. 1 (cp. Sir Edm. Head’s and Mr. Dasent’s remarks in the prefaces), Grett. ch. 21, 42, Eg. ch. 67, Flóam. S. ch. 15, 17; according to Grett. ch. 21, these banditti were made outlaws by earl Eric, A. D. 1012. It is worth noticing that no berserker is described as a native of Icel.; the historians are anxious to state that those who appeared in Icel. (Nj., Eb., Kr. S. l. c.) were born Norse (or Swedes), and they were looked upon with fear and execration. That men of the heathen age were taken with fits of the ‘furor athleticus’ is recorded in the case of Thorir in the Vd., the old Kveldulf in Eg., and proved by the fact that the law set a penalty upon it. Berserkr now and then occurs as a nickname, Glúm. 378. The author of the Yngl. S. attributes the berserksgangr to Odin and his followers, but this is a sheer misinterpretation, or perhaps the whole passage is a rude paraphrase of Hm. 149 sqq. In the old Hbl. 37 berserkr and giant are used synonymously. The berserkers are the representatives of mere brute force, and it therefore sounds almost blasphemous, when the Norse Barl. S. speaks of Guðs berserkr (a ‘bear-coat’ or champion of God), (Jesus Kristr gleymdi eigi hólmgöngu sins berserks), 54, 197. With the introduction of Christianity this championship disappeared altogether.

    Íslensk-ensk orðabók > ber-serkr

  • 18 Thompson, Benjamin

    [br]
    b. 11 April 1779 Eccleshall, Yorkshire, England
    d. 19 April 1867 Gateshead, England
    [br]
    English coal owner and railway engineer, inventor of reciprocal cable haulage.
    [br]
    After being educated at Sheffield Grammar School, Thompson and his elder brother established Aberdare Iron Works, South Wales, where he gained experience in mine engineering from the coal-and ironstone-mines with which the works were connected. In 1811 he moved to the North of England as Managing Partner in Bewicke's Main Colliery, County Durham, which was replaced in 1814 by a new colliery at nearby Ouston. Coal from this was carried to the Tyne over the Pelew Main Wagonway, which included a 1,992 yd (1,821 m) section where horses had to haul loaded wagons between the top of one cable-worked incline and the foot of the next. Both inclines were worked by stationary steam engines, and by installing a rope with a record length of nearly 1 1/2 miles (2.4 km), in 1821 Thompson arranged for the engine of the upper incline to haul the loaded wagons along the intervening section also. To their rear was attached the rope from the engine of the lower incline, to be used in due course to haul the empties back again.
    He subsequently installed this system of "reciprocal working" elsewhere, in particular in 1826 over five miles (8 km) of the Brunton \& Shields Railroad, a colliery line north of the Tyne, where trains were hauled at an average speed of 6 mph (10 km/h) including rope changes. This performance was better than that of contemporary locomotives. The directors of the Liverpool \& Manchester Railway, which was then being built, considered installing reciprocal cable haulage on their line, and then decided to stage a competition to establish whether an improved steam locomotive could do better still. This competition became the Rainhill Trials of 1829 and was decisively won by Rocket, which had been built for the purpose.
    Thompson meanwhile had become prominent in the promotion of the Newcastle \& Carlisle Railway, which, when it received its Act in 1829, was the longest railway so far authorized in Britain.
    [br]
    Bibliography
    1821, British patent no. 4602 (reciprocal working).
    1847, Inventions, Improvements and Practice of Benjamin Thompson, Newcastle upon Tyne: Lambert.
    Further Reading
    W.W.Tomlinson, 1914, The North Eastern Railway, Newcastle upon Tyne: Andrew Reid (includes a description of Thompson and his work).
    R.Welford, 1895, Men of Mark twixt Tyne and Tweed, Vol. 3, 506–6.
    C.R.Warn, 1976, Waggonways and Early Railways of Northumberland, Newcastle upon Tyne: Frank Graham.
    ——c. 1981, Rails between Wear \& Tyne, Newcastle upon Tyne: Frank Graham.
    PJGR

    Biographical history of technology > Thompson, Benjamin

См. также в других словарях:

  • South Shields — es una ciudad costera del condado de Tyne and Wear, Inglaterra, situada en la desembocadura del río Tyne. Se encuentra a 16 Km del centro de la ciudad de Newcastle upon Tyne. La ciudad tiene una población de 82.854 habitantes[1] y es parte del… …   Wikipedia Español

  • South Shields — South Shields, s. Shields …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • South Shields — (spr. ßauth schihlds), Stadt in der engl. Grafsch. Durham, an der Mündung des Tyne in die Nordsee, (1905) 109.360 E., Docks, Schiffswerfte …   Kleines Konversations-Lexikon

  • South Shields —   [ saʊθ ʃiːldz], Stadt in der Metropolitan County Tyne and Wear, Nordostengland, an der Tynemündung in die Nordsee, 83 700 Einwohner; Museum (römische Funde); Metallverarbeitung, Leichtindustrie.   …   Universal-Lexikon

  • South Shields — South′ Shields′ n. geg a seaport in Tyne and Wear, in NE England, at the mouth of the Tyne River. 100,513 …   From formal English to slang

  • South Shields — Coordinates: 54°59′31″N 1°25′44″W / 54.992°N 1.429°W / 54.992; 1.429 …   Wikipedia

  • South Shields F.C. — Football club infobox clubname = South Shields fullname = South Shields Football Club nickname = The Mariners founded = 1974 (current incarnation) ground = Filtrona Park, South Shields capacity = chairman = Gary Crutwell secretary = Philip Reay… …   Wikipedia

  • South Shields — 54.999166666667 1.4297222222222 Koordinaten: 55° 0′ N, 1° 26′ W …   Deutsch Wikipedia

  • south shields — ˈshēldz adjective Usage: usually capitalized both Ss Etymology: from South Shields, England : of or from the county borough of South Shields, England : of the kind or style prevalent in South Shields * * * a seaport in Tyne and Wear, in NE… …   Useful english dictionary

  • South Shields — 54° 59′ 31″ N 1° 25′ 44″ W / 54.992, 1.429 …   Wikipédia en Français

  • South Shields — Original name in latin South Shields Name in other language Saut Shijlds, Saut Shilds, Shields, South Shields, nan xi er ci, sauseusiljeu, sawt shyldz, Саут Шийлдс, Саут Шилдс State code GB Continent/City Europe/London longitude 54.99859 latitude …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»